Увод
„Публиц Спеакинг: Патхс анд Метходс (2нд Едитион)“: Уџбеник/Издање за превод серије вести и комуникације
Author's Увод
Аутор: (Сједињене Америчке Државе) Диана Д. Саллау Преводилац: Зху Кианг
Диана Д. Саллау, професор комуникација на Државном универзитету Кентакија, др, Државни универзитет Северне Дакоте. Добитница је више награда у настави, истраживању и пракси јавног наступа. Био је председник групе за основне курсеве Централноамеричког комуникационог друштва, председник Комитета за учење о искуству Америчког комуникационог друштва и потпредседник Америчког централног комуникационог друштва. Састављао је „Годишњак основног курса комуникације“ три године заредом.
Зху Кианг, Пх.Д., ванредни професор Факултета за новинарство и комуникације, Нањинг Нормал Университи. Гостујући стипендиста на Одсеку за комуникологију, Флорида Стате Университи, САД. Објавио је монографије као што су „Странци на селу” и „Рад и управљање рекламним компанијама”. Преводи (школовање) укључују "Потрошачку културу", "Кинеску урбану револуцију потрошача" и тако даље.
Препорука медија
Много је дивних случајева из стварног живота.
——ПамелаЦарлсон, Државни универзитет Северне Дакоте
Верујем да Саллав пружа потпунији пут за решавање многих проблема јавног говора. У сваком од њених поглавља, презентација је релевантна, креативна, проницљива и узбудљива на дохват руке! ——А све ово је управо оно што недостаје другим делима исте врсте.
——КелбиК, Халлоне, Универзитет Цлемсон
Целокупно дело је течно наративно, информативно и занимљиво.
——ЈаницеСтуцкеи, Јефферсон Стате Цоммунити Цоллеге
Каталог књига
Прво поглавље Комуникација и етика јавног говора
Поглавље 2. Ефикасно реагујте на анксиозност јавног говора
Поглавље 3 Ваш први говор
Поглавље 4 Слушање и критичка комуникација
Поглавље 5 Избор и усавршавање теме
Шесто поглавље Разумевање публике
Седмо поглавље Говорна подршка: Докази и истраживање
Осмо поглавље Организација главних гледишта
Поглавље 9 Јачање утиска: Увод и закључак
Поглавље 10 Дизајн оквира говора
Поглавље 11 Избор језика и стила
Дванаесто поглавље Одржавање говора
Поглавље 13 Производња и примена помоћних алата за презентацију
Поглавље 14 Информативни говор
Поглавље 15 Уверљив говор
Поглавље 16 Стратегије убеђивања
Поглавље 17 Говори у посебним приликама
Поглавље 18 Групна сарадња и говори
Транслатор'с Постсцрипт
Постсцрипт
Током превођења ове књиге, моја душа је увек уроњена у радост захвалности.
Пре свега, хвала Нањинг Нормал Университи. Септембра 2008. добио сам стипендију за одлазак у Сједињене Државе ради истраживања као гостујући научник. Такође бих желео да се захвалим др Стивену Мекдауелу, професору и декану Одељења за комуникологију на Државном универзитету Флориде (ФСУ), на његовом топлом позиву да је мој пут у Сједињене Државе постао стварност.
Лето у Талахасију је дуго. Једног дана, у библиотеци бившег Совјетског Савеза, видео сам књигу Диане Селлау (Публиц Спеакинг: Патхс анд Метходс) и окренуо сам неколико страница на дохват руке, и заправо ме је то дубоко привукло. За мене је јавно говорење непознат речник, Ово је такође нова књига коју никада раније нисам дотакао. Касније сам сазнао да је у садашњем америчком универзитетском образовању, јавно говорење општеобразовни курс, без обзира на предмет. Изборни предмет је широко покривен и добро се уклапа за серију политичких часова које кинески студенти морају изабрати.
Дакле, узео сам књигу назад и пажљиво је прочитао. Што више и дубље читам, више осећам да је ова књига од велике вредности. То није ни чисто теоријско проширење, иако је њена теорија веома врхунска; нити је то гомила једноставних случајева, иако су његови случајеви веома живописни и изузетно копирани – заиста се може описати као „савршена комбинација теорије и праксе“!
Па, помислио сам, зашто га не представити кинеским студентима?
Дакле, путем интернета сам се припремио да преведем Намера да се књига преда у Тсингхуа Университи Пресс такође је била случајна. За само 15 дана, наставник уредник ми је дао позитиван одговор и убрзо потписао уговор о превођењу. ——Ово ме је такође дубоко осећало. Висока ефикасност Тсингхуа Университи Пресс-а, искрено се дивим оштроумности и посвећености нове генерације издавача.
Желео бих да се захвалим професорки Дајани Селоу, која сада ради на Факултету комуникација на Државном универзитету Кентакија. Када је сазнала да ћу превести њено дело за кинеске читаоце, била је веома срећна и радо ми је дала примерак „Ваљаног јавног говора” који је она потписала, а на насловној страни написала: „Хвала вам на великом труду у мој рад. Подршка“.
Предговор
Од средине 1990-их, новинарско и комуниколошко образовање било је „ексклузивно“ са неколико универзитета као што су Универзитет Ренмин и Универзитет Фудан. Дисциплина је брзо постала „редовна“ дисциплина на скоро свим свеобухватним универзитетима, па чак и на доста као што су Финансијско-економски универзитет, Пословни универзитет, Пољопривредни универзитет, нормални и уметнички факултети. Основане су и две најпознатије институције високог образовања у Кини, Универзитет Тсингхуа и Универзитет у Пекингу. Школа новинарства и комуникологије. Формирање такве „очигледне” ситуације је да након уласка у информатичко доба друштвени статус, улога и утицај новинарства и комуникације не само да постају све важнији, већ и људи све више схватају; С друге стране, брзи развој медијске индустрије последњих година пружио је младим људима изгледе за каријеру и машту. Иако у поређењу са бројем курсева новинарства и масовних комуникација од око 140.000 студената у Сједињеним Државама, кинеско новинарство и комуникације Обим образовања није велики, али што се тиче националних услова Кине, просперитет ове врсте новинарства а комуникационо образовање може изгледати претерано због својеврсног нагона „мехурића”. Међутим, мимо традиционалног новинарства, биће шири. Медијска политика, медијско јавно мњење, медијска култура, медијска уметност, медијска економија, медијски закони и прописи и медијска етика инкорпорирани су у новинарске и комуникационе дисциплине. Теорија комуникације и различите квантитативне методе истраживања друштвених наука уграђене су у област новинарства и комуникације. Људи изван ширења Укључивање међународне комуникације, организационе комуникације и односа с јавношћу у област комуникологије све доказује помак и експанзију новинарства и комуникација, а управо тај помак и експанзија даје новинарству и комуникацијском образовању шири развој простор и дисциплински шарм. .
Релевантне странице нису овлашћене за умножавање од 41021653