L'antico portoghese
Il Portogallo è diventato un paese indipendente nel 1143 e il re all'epoca è Afonso Henriques. Questa lingua iniziò gradualmente ad essere usata da tutto il popolo nella prima fase dell'antico derivato (XII secolo).
Nel 1290, il re Diniz fondò l'Estudo Geral a Lisbona e ordinò che le persone dovessero usare prima il portoghese (chiamato "proverbi all'epoca)) non il latino. Nel 1296, la cancelleria reale accettò il portoghese, mentre il portoghese non era usato nel campo di diritto all'epoca, mentre in termini di diritto.
Fino al 1350, il portoghese-galiziano (portoghese-galiziano) è ancora solo la lingua locale del Portogallo e della Galizia, ma nel XIV secolo, con un gran numero di letteratura, il portoghese divenne un La lingua della porta è popolare nelle poesie del Penisola Iberica, tra Lione, Castiglia, Aragona e Catunia poeta. Ad esempio, "Cantigas de Santa Maria" è realizzato dai re di Castilla, Castilla.
Dopo che lo spagnolo è diventato una lingua scritta nell'area della Castiglia, la lingua galiziana ha cominciato a essere influenzata dal castigliano e le varianti del sud stanno diventando il Portogallo. Un dialetto.
Imparentato
I cristiani che vivono nelle comunità portoghesi vivono in India, Sri Lanka, Malesia e Indonesia, anche se alcune persone hanno perso i contatti con i portoghesi, ma mantengono ancora la propria lingua.
Dopo alcuni secoli, la loro lingua si sviluppò gradualmente in Crest. Molti vocaboli portoghesi penetrano anche in altre lingue, come "パ パ (PAN)" in giapponese (che significa "pane") da "Pão" in portoghese; "Sepatu" in indonesiano (che significa "scarpe" "Sapato" dal portoghese; "keju" in malese ("formaggio") si è evoluto da "queijo" in portoghese; "Meza" in swahili ("Tavolo" ") è lo stesso di " MESA "in portoghese, e così via.