Sana "Hindustānī" on sanasta "Hindustānī", Hindustānī, Intia. Turkkilainen-Perso on haettu Intiasta, nimeltään pääkaupunki Delhin ja sitä ympäröivien kaupunkien yleinen murre "Intia", jossa Intia ja islamilainen kulttuuri koskettavat Intia Sani imee suuren määrän persia-, arabia- ja turkkilaista sanastoa, sitten Moham-imperiumin laajentuessa kieli leviää yleiskielenä koko Pohjois-Intiaan ja seuraava vuosisata on varattu pääkieleksi. perustuu pääasiassa paikalliseen kieleen Pohjois-Intiassa, joka on mukana monissa uudessa sanastossa, ja siitä tulee vähitellen kirjallinen kieli, persialaisten kanssa tuoden muslimien palatsin; lopulta tunnetaan nimellä "urdu" (Zabān-e Urdū "ززان اردو, ज़बान- ऐ उर्दू) - Eli kielen merkitys tuten-armeijassa, ja se on sekoitettu, erittäin biskaalinen palatsikieli.
Kun 1800-luvulla Half Ye British Empire valloitti Intian, kahta sanaa Intia ja urdu käytetään vuorotellen, ja se on asetettu brittiläisen Intian viralliselle hallinnolliselle kielelle, jota on lisätty. Sitten siitä tulee Intian ja Pakistanin asema. Vuonna 1947 Intian itsenäistyessä ja sitä seuranneessa Intiassa, Intian tasavalta laittoi tämän kielen Pakistanin nimeksi "hindi" ja "urdu", vastaavasti. Tällä hetkellä, vaikka epäsäännöllinen indonesialainen murre on urdun kielen murre, urdu ei ole enää synonyymi indusaanille, joka viittaa vain Pakistanin virallisen mandariinin merkitykseen.
Intian toissijaisen maanosan kansakunnalle, "indussalaisille", sana "Intia" on monimutkainen tunne, ja eri maiden kansoilla on erilaisia tunteita. Mutta moderni yhteiskunta, Bollywood-elokuvan valmistajille, jotka käyttävät "indussaania" vaihtoehtona painatukselle, "hindin" tai "urdu" virallinen kieli tunnetaan hyvin "intialaisena" tai "urduna" neutraalina ja hyväksyttävissä elokuvan viralliselle kielelle. toinen maa.
hindi
Intiaanien murteet kulkevat läpi koko Intian, nykyaikaisessa Intiassa "Intiasta" puhuminen ei enää ole universaalin kielen synonyymi. Yleisesti katsotaan, että intiaani on indisaani, tai puhutaan hindustanilaisesta klassisesta musiikista pohjoisessa Hindustani-klassisessa musiikissa.
Intian itsenäistymisen jälkeen hallitus otti käyttöön "Standard Indian", "Standard Indian" ja "Intian standardikielen", ja perinteinen Vatikaanin kirje on peräisin Intian paikalliselta. Persialaisia kirjaimia ei ole sujuvasti käytetty persialaisten kirjainten kirjoittamisessa. Purushottam Das Tandonin tukemana standardi hindi on laajalti käytössä sosiaalisissa ja virallisissa sovelluksissa, ja se edistää vähitellen kaikkien painokoulujen opetusta.
Hindu Varanasissa tutkijat ovat sitoutuneet viljelemään paikallisia sanoja (jotka kuuluvat Indonesian murteeseen, hindin itäkiinan murteeseen). Tavallisia intialaisia ei arvosteta elokuva- ja televisioalalla, ja yhä useammat syrjäytyneet tiedotusvälineet syrjäytyvät yhä enemmän.
urdu
"urdu" on hyvin muodollisesta persialaisesta sosiaalisen verkoston käännöksestä zabān-e urdū-e mo'alla - leirin kieli, kun sotilas oli palveluksessa Omistajan jälkeen tällä kielellä on yhteinen ääni, ja sitten se kehittyy vähitellen oikeuskieleksi. Mobinin aateliston hallitsija, ja siitä on tullut pääkaupungin kieli, ja sen kehitystä ympäröi pääasiassa Delhi. Jel, Agra on Mohon runoilijan vaikutus, ja sen kirjoitustapa käyttää parannettuja arabialaisia kirjaimia; ennen Intian muutosta urdu on täsmälleen sama.
Kaupungin murre
Indean murteet ovat nimeltään "Bazār Hindustānī, Bāzār Hindustānī, Bāzār Hindustānī, Barzar Indussan), Länsimaalaisten Badar Määritelty Intian murteella Intiassa Pohjois-Intiassa, Pakistanin kauppatoiminta. Yleiskielenä ja intialaisen urdun vakiokielenä on sävy. muutos, alueelliset erot, jotka johtuvat murteiden sisällyttämisestä, kuten piqin-kieli, joka vastaa virallisessa tilaisuudessa artikuloitua standardia, Phi ja sanskrit, Bazarin pitäisi olla vain "markkinakieli, kaupungin kaivon kieli".
Murre
hindi and urdu language are just two dialects in speaking, but written language and writing norms are huge, urdu language Writing Persian and Arabic flavors, writing Co more near Sanskrit. Two languages and their dialects can be referred to as "Indussan", but due to political original urdu and hindi bring national branding.
Indeadan kieltä voidaan pitää kielenä, jolla saa valaistuksen Bollywoodista, ja jotkut intiaanit käyttävät tätä kieltä. Poliittisen opposition tapauksessa tällä alueella on harvinainen ilmiö - Intian toisessa maassa mandariinikiinan erot pienenevät ja pienenevät.
Virallinen status
Intian kieli: Lisäksi Tamil Nadu, Tripra Bang, ulkopuolella Kalaka alueen paikallishallinnossa, opetus intiaanien on kaikki Printing kaikki paikkakunnat; Intian perustuslaki määrää Intian hallituksen virallisen kielen, ja Intian liittovaltioon kuuluvat Northern Bang, Bihar, Jiakanda, North Anchar, Central Bank, Rajasthan, Chagar, Hummer. 10 osavaltion virallinen kieli, kuten Harriana ja Capital, Andamanin lisäksi - Nica Islands, Daman - Central District, Gujarat, Maharashtra, Punjab on puolivirallinen kieli.
urdu: Pakistanissa, urdussa ja englannissa se on virallinen kieli, vaikka englanti on suositumpi sosiaalisessa eliitissä, myös ryhmää on paljon, mutta urdu-sanat ovat yleisiä ja innokkaita tulemaan suosituiksi.
Kirjoitusjärjestelmä
Nykyinen indusaanikieli käyttää sanskritin kirjaimia tai persia-arabialaisia kirjaimia kirjana, mutta Hiki-runkoa on käytetty (sanskritin kirjaimia, toinen. Pääkiina on kirjoitettu persia-arabiaksi ja moderni persialainen kirjoitus Nasta'LIQ Script on tullut tapa urdu eritelmä.
Englannin globalisaation ja roomalaisten aakkosten vuoksi suosio, Synnitan, Intia, joskus kirjoitettu Rooman aakkosilla. Tämä uudelleenkirjoituskappale tunnetaan myös urdulaisina roomalaisina aakkosina. Olipa se sanskritin ja persian kielellä - arabian kirjoittamisen harrastajat, Laugangin Indussan on erittäin suosittu, etenkin verkko- ja nuorten tietokoneharrastajien muodissa.