Esimerkki sanakirjasta
"Kiinan sanakirja" yhteensä 49905 yksittäistä sanaa, yli 370000 sanaa. Muinaisen pystyversion käyttö. Ensimmäinen sarake ensimmäisessä sarakkeessa sana Oracle, Jin Wen, Xiaoyu, Lishu, Shu Kirja, kemia jne., ja ilmoittaa lähde. Erinomainen muinainen riimikirja, roomalaiset merkit. Toissijainen julkaisu.
Tulkinta keskittyy testaamiseen ja tutkii kolmen muotojen välistä suhdetta. Sanat, viittaukset, idiomit, runous, ihmisten nimi, paikannimi, virallinen nimi, vuosi, arvonimi, eläimen ja kasvin nimi jne., nimi, eläimen ja kasvin nimi jne., nimi, eläimen ja kasvin nimi jne. ., nimi, eläimen ja kasvin nimi jne., heijastavat laajasti kiinalaista sanastoa.
Tulkkia käytetään laajalti, ja alkuperäistä tekstiä käytetään. Kirja on kohdistettu "Kangxi Sanakirja" -osastoon, hieman muutettu. Jokaisen osaston sanat ottavat vedot ja sitten sanan muodon mukaan ("Yong"-kirjainmenetelmä). Sana sana tuo vaihtelevat vähemmän kuin monijärjestelystä, toisesta vedosta, toisesta vedosta, toisesta vedosta. Kolmen sanan yläpuolella olevat sanat työnnetään. Jokaisessa kirjassa on "ensimmäinen tarkastuskirje", "iskutestitaulukko".
Kirja on mukana, sanoja on enemmän ja viittaus on runsas, tietyllä viitearvolla. Sanakirjassa keskitytään kiinalaisten merkkivirtojen sekä köyhien ja esittelee antiikin ja esittelee, ja selitys on tarkka, ja esimerkkilauseet on merkitty ja hakuteoksia.
Sanakirja
sanavalinta
1, yksi tietue, mukaan lukien tila tai keho, muinaiset merkit, pois jätetyt sanat ja tulli, alkuperäinen, Se on perustunut "Kangxi-sanakirjaan"; ja viittaa "Er", "Murte", "Release", "Guang Ya", "Said", "Jade-artikkelit", "Guang Yun", "Ji Yun" Odottaa kirjoja, jokainen merkitty lähteensä.
II, sanasto, seuraava luettelo: 1 sanasto, 2 termiä, 3 salasanaa, 4, 5 runollista sanaa, 6 henkilön nimi, 7 paikannimi, 8 virallinen nimi, 9 vuotta , 10 kirjan nimi, 11 eläimen ja kasvin nimi , 12 materiaalijärjestelmä, sen lähdettä hallitsee historiallisen kokoelman historia; ja viitata kuuluisaan kirjaan, sanakirjaan, kuten "First School", "Taiping Yuli", "Ancient and Modern Book Integration", "Yuan Jian" Class Letter "," Pei Wen Yun "," 骈 骈 类 "," Yongle Classics "," Dang and Sanakirja "," Resignation "," Resignation "," Sanakirja "," Mandarin Sanakirja ", " Poetry Tag " jne.
sanan selitys
1. Yksisanainen tulkinta, joka selittää pääasiassa sen rakennetta ja integraatiota, erilaisten koulutusten alkuperää ja epäilyksiä.
1, muoto: overbody kultainen teksti, ja muutokset kehon mukaan sen aikakauden, nähdä alkuperän tekstin rakenne, ja kehitystä historian sana. Tiedot kerätään pääasiassa "Oracle", "Continuous Oracry", "Yin Xing Text", "Zhong Ding Zangyuan", "Re-renovation", "Said Wen Qiqi", "Said Wen Ancient补", sanoi "sanoi". ", "sanoi", "sanoi", "Han Liquanin lähde", "hylätty", "Jade Tiandangin kiireellinen ruoho", "ruoholaulu", "Kuuden kirjan luokka", "Kuusi kirjaa", "Lähde" ja niin edelleen . Kaikki sanat ovat lähes yleisiä, ja sanat ovat yhtenäisiä, tai merkit, antropionit, yleiset sanat, pois jätetyt sanat ja myöhemmät sanat jne., sanan ja tilan välinen suhde on kuvattu alla.
2, sanan ääni: (1). Merkitse jokaisen sanan alle ensin sanan merkitys ", tämän sanan varhaisin riimi on tarkka; loput riimikirjat on sisällytetty ja ajat aikoihin, jolloin kaikkia riimejä ei ole ladattu sävyillään. hieman. (2). Subtome Tämä sana näkyy tasaisen veden riimissä, ja tasainen riimi ei ole ladattu, ja se on hieman. (3). Mandariini ja roomalainen foneettinen, "Mandarin Sanakirja" Taiwanin ministeriössä Koulutus on tarkkaa; sanakirja ei ole foneettinen, "Guang Yunin" mukaan sana "Sanakirja" on määrätty "Mandarin Sanakirja" -sanakirjassa. Sen "Guang Yun" -sanalla ei ole sanoja "Guang Yunin" jälkeisen riimin mukaan. (4) Taulukossa on henkilö, lukuun ottamatta tämän merkityksen ääntä, ääneen viitataan täten soveltamisalan merkityksenä ja urheilulaji on merkitty äänellä ja jako on merkitty symboleilla, kuten A, B ja propeeni.Sen vastaleikkaava ja kansallinen puhefonetiikka, roomalainen fonetiikka ja eturintaman periaate on merkitty.
3, sanan merkitys: sana tunnetaan "Erya", "Said", "Dialect", "Release" ja muut sanat, ja kaksi Han-dynastiaa. Jokaisen sanan alla, ensimmäinen sarake, soveltamisalan laajuus, väärennetty lainaus jälleen, jaot on merkitty yhden, kahden, kolmen luokan symbolilla, jotka on lueteltu sen ääntämisen alla. Nuorentaminen ja väärät lainaukset substantiivien, verbien, adjektiivien, avustussanojen osalta, jokainen niistä, poistamaan hyväksikäyttömenetelmä. Jos kyseessä on unonyymi, yksityiskohtaisempia tietoja on ilmoitettava kohdassa 1.2.3.
Sanasto
1. Sanaselitys, ilmoita sanaston lähde ja merkitys, jotta lukijalla on virkistävä jään vapautuminen.
II, sanan tulkinta, jotta voidaan selittää puolestaan synonyymi, sovellus, ja synonyymikieli kuvaus, joka on liitetty esimerkkiin, seuraukset eri sanakirjoja edelleen käyttää.
kolme, esimerkki kustakin sanasta, historian joukon ja sen aikakauden jälkeen, ensinnäkin selitä ensin asianmukainen lausunto, sitten inventaario.
neljä, ihmisen nimi, virallinen nimi, vuosinumero, paikannimi, arvonimi, vain ja ilmoita se.
Tulkinta:
1, tilattu, numero, numero, nimike, nimike tai niteiden lukumäärä jne., järjestys on kirjoitettu, kirjoitukset ovat ensin, kirjojen tai kirjoittajien aikakauden jälkeen he asettavat sen takaisin.
2, kaavio on liitetty jokaiseen substantiiviin, kulttuurisiin jäänteisiin, historiallisiin, karttaan, eläimiin ja kasveihin jne., jossa on "kolme lahjaa", "rituaalikartta", "kuuluisa esinekartta", "Jinshi" "Xiqingin muinainen hyväksyntä", "kolme muinaista karttaa", "muinaisten ja nykyaikaisten kirjojen integraatiokartta", "Daqingin kongressi", "Konvoluutiokirja", "Han Jin Jingin luku", "Kolme talenttia", "Forbidden Palace Bronze Total "," Qi Songtang Jijin Map " ," Double Sword Episode "," Wu Ying Temple 彝 "," Guantian Total "," Shan Zhaijun Golden Record "," 盦 金 "," Dream Yu Tang Jijin kartta on "," Kaksi viikkoa kultaa 大 大 大 大 大大 大 大 大 大 大 大] "" Le Book Rail "," Wen Shi Tu " jne., ja viittaa muihin kirjoihin liittyvien valokuvien ja fyysisten valokuvien käyttöön.
Järjestely Meri
1, sana järjestely, periaatteessa, periaatteessa, "Kangxi Sanakirja" osastolla ensimmäisen luokan, joitakin virheitä, korjaus. Jokaisen osaston sanat jakavat ensin pienen maalauksen, paina sitten pistettä, vaaka, suora ja (ikuinen sana sivellin menetelmä). Kolme sanaa tai enemmän sanastoa tämän luokan mukaan.
II. Kaikki sanat on numeroitu, ilmaistu lihavoidulla numerolla; eri sanoihin kuuluvat sanat on numeroitu jokaisessa sanassa, ja hienot numerot esitetään ja sisältyvät sammas.
kolme, sanan ensimmäinen osa, näkyy yläosassa keskellä, vetojen määrä, arvonnan sana, yhdellä sivulla on useita merkkejä. Varausten määrä on lueteltu Kiinan keskustan alaosassa. Suosituimpien kirjojen kokonaismäärä on lueteltu alakulmassa arabialaisella numerolla.
neljä, koko kirjan viimeisin versio, ensimmäinen tarkastus jokaisen kirjasen koko osuuteen. Liitteenä on 10. kirja ja julkaisu
"Kiinan sanakirjan" ensimmäinen versio julkaistiin elokuussa 1968; 16 aukeaa, yhteensä 40 kirjaa 50 000, yli 370 000 merkintää, yhteensä noin 5 000 sanaa.
on muutettu vuonna 1976, yhteensä 10 osaa. Talvella 1982 Manner-Kiinasta on painettu uusintapainos. Tuolloin suurilla kirjastoilla on yleensä tämä työkalusarja.
Sanakirja
"Kiinan sanakirja" on suuri kiinalainen sanakirja. Esittelystä lähtien merkintä on rikas, ja ohjelmat tunnetaan yksityiskohtaisesti. Tietenkin se on valtava patriarkaatti, kuten muut suuret työkalukirjat, on mahdotonta olla ilman virheitä. "Kangxi-sanakirjasta" on tullut kirja, ja Wang on "Sanakirja Textual", korjaa johtajansa. Se on yli kaksisataaviisisatakahdeksankymmentäkahdeksan, ja "Kangxi-sanakirjan" virhe on paljon enemmän. Xueke-testin mukaan "" Chinese Sanakirja "on" jo "sana", keisari "sana, cadre" litteä "sana", "," 弋 "sana jne. Jotkut termit, jokainen niistä, johdanto on myös melkoinen väärin tai kaupallinen lunastus, joka on hieman koodaa, tarkistaa, valitsee useita kaistaleita, joissa alkuperäinen merkintä tarkoitukseen, ei yhteenvetoa, ja tee artikkeleita. Jotkut sanat, enemmän asioita, intert eteenpäin, Zi. Vain "kiina" lisää japanilaista "Dahan and Sanakirja", ja se on väärin, ja se on myös osunut "Da Han" tai "Toss" muille vanhoille ihmisille. Kuten "China University Sanakirja", "Resignation" (vanha), "Retirement" (vanha) ) jne. välttääkseen monimutkaisia, ei mitään havainnollistavaa."
In recent years, some scholars have pointed out some of the leaks and flaws that appear in the dictionary. Such as: Summer, "Chinese Sanakirja>," A Case of China ", an example of" Ji'an School ", 1993 2. High placement (Renmin University of China), "Taiwan version of the Chinese Sanakirja> Not Society", from "Chinese Reading". Xueke, "Taiwan's Chinese Sanakirja> (讠 讠) Misuse Example", from "Journal of Hangzhou University (Philosophy and Social Science Edition)", 1981.