Индустриална верига
Традиционният елемент на туристическата индустрия е „храна, жилище, пътуване, пазаруване и развлечение“, което хората често наричат. Експертът по туристическа индустрия Лин Фенг вярва, че днешната туристическа индустрия се е разширила. организация (организация), разпространение (подкрепа)", те са преплетени и комбинирани, образувайки следните девет категории индустрии, образувайки тясно интегрирана верига от туристическа индустрия: (1) Развлекателна индустрия: включително живописни места, тематични паркове, места за отдих и спорт, промишлени клъстери, развлекателни Индустрии за управление на бизнеса и експлоатация на здравни курорти, паркови селища, др.
(2) Рецепционна индустрия: туристически агенции, хотели, ресторанти, конференции и др.;
(3)Transportationindustry:Includingroadpassengertransportation,railwaypassengertransportation,shipping,watertransportation,etc.outsidethetouristarea,aswellassmalltransportationsuchascablewayinsidethescenicarea;
(4) Търговски: пазаруване, разглеждане, отдих и развлечение еднакво Интегрирана пешеходна улица за пазаруване и отдих, характерни магазини, творчески пазари и др.;
(5) Строителна индустрия: озеленяване, екологично възстановяване, изграждане на съоръжения, художествена декорация и др.;
(6)Manufacturingindustry:productionofvehiclesandships,productionofamusementfacilities,processingofnativeproducts,processingoftourismtechnology,processingoftourismderivatives,informationterminalsandvirtualtourismandotherequipmentmanufacturing;
(7) Маркетингова индустрия: туристическа бизнес индустрия (включително електронна търговия), туристическа медийна рекламна индустрия, изложби, фестивали и др.;
(8) Финансова индустрия: пътнически чекове, кредитни карти за пътуване, инвестиции и финансиране на пътувания, застраховки при пътуване, деривативни финансови продукти за пътуване и др.;
(9)Tourismintelligenceindustry:planning,planning,management,investmentandfinancing,landscapearchitecturedesignandotherconsultingindustriesandrelatededucationandtrainingindustries.
Atourismproject,fromtheinitialplanningtoplanning,design,construction,andthentoexternalbusiness,touristscometoplay,needtheclosecoordinationofalltheabovelinks.Thetourismindustryhasthecharacteristicsofcross-industrycomprehensivecomplexityandmulti-linkserviceconsumption.Theinterdependencebetweentourismproductsisverystrong,anditneedstheimprovementandqualityassuranceofalllinksintheservicechain.Therefore,thetourismindustryismoreexpressedasakindof“basedontheindustriescontainedinthetourismindustryitself,relatedtothehealthandsports,cultureandart,finance,publicservicesandotherrelatedindustriesintheprimary,secondary,andtertiaryindustries.Thestructureofthepan-tourismindustry".
Силов ефект
Theeconomicnatureofthetourismindustryisbasedonthepremiseof"touristtransportation",whichproducestheeconomiceffectofterminalconsumptionbytouristsindifferentplaces(orlivingareasindifferentresidences).Thistransportationmovedthe"market"tothedestination,tothescenicarea,tothecommercialarea,totherecreationarea,totheholidayarea,tothesuburbs,andtothecountryside.Touristsinthedestinationnotonlyhavetospendontourismandsightseeing,butalsoinvolvetransportation,food,entertainment,amusement,sports,shopping,etc.,andmayfurtherinvolvemedicaltreatment,healthcare,beauty,health,elderlycare,conferences,exhibitions,blessings,andtraining.Extensiveconsumptionofnon-tourismandleisuresuchaslabor,labor,etc.Throughtheconsumptionoftourists,thedevelopmentofthedestination'sconsumereconomyandrelatedindustrialchainsisdriven.
However,tourismindustryexpertLinFengbelievesthatthevalueofthetourismindustryfarexceedsthepullingvalueofthegeneralconsumerindustry.Whiletourismdrivesthegrowthofdestinationconsumption,GDP,andemployment,italsobringsaseriesofbenignsocialandeconomiceffectssuchastheefficientincreaseoffarmersandresidents'income,culturalbrandvalue,environmentalandecologicalvalue,andtheconstructionofaharmonioussociety.
Директна консумация на енергия
The"powereffect"oftourismcomesfromtheobjectiveabilityto"carrythemarket".Throughtransportation,touristsproducecomprehensiveanddiversifiedterminalconsumptionsuchascatering,accommodation,amusement,shopping,conferences,healthpreservation,sports,etc.,bringingabouta"travel-orientedconsumereconomy",andtheentiretouristdestinationformsaconsumereconomicchainandrelatedindustries.Gatheringwillultimatelydrivetheoveralldevelopmentofthelocaleconomyandsociety.
Движещият ефект върху икономиката
Accordingtostatistics,thegrowthrateofmycountry’sdomestictourismconsumptionandtotaltourismrevenuehasalwaysbeenhighAboveGDP.In2011,thedomestictourismconsumptionofChineseresidentsreached1930.537billionyuan,accountingfor11.7%ofthetotalconsumptionexpenditureofresidents;thetotaltourismrevenuewas2.25trillionyuan,achievingarapidgrowthof20.1%,andtheproportionofGDProseto4.77%.Itispredictedthatby2020,mycountrywillformtheworld'slargestdomestictourismmarketandtheworld'slargestoutboundtourismmarket.Theaddedvalueoftourismwillaccountformorethan5%ofGDP,anditwilltrulybecomeapillarindustryofthenationaleconomy.
Tourismhasmadeagoodmatchbetweenmarketdemandandmarketsupplythroughtransportation.Therefore,insomeremoteareaswithabundantresourcesandinsufficientmarkets,theeconomicfunctionoftourismhasbeenmoreembodiedintheeliminationofpoverty.,Makeapositivecontributiontothebalanceofeconomicdevelopment.Accordingtostatistics,asoftheendof2012,China'sruraltourismincomehasbenefitedmorethan20,000villages(zhai)anddirectlybenefitedmorethan24millionfarmers.Throughthedevelopmentoftourism,aboutone-tenthofthepeopleinpoverty-strickenareashavebeenliftedoutofpoverty.
Насърчаване на социалната заетост
Tourismisalabor-intensiveindustrywithmultiplelevelsofemployment,awiderangeofareas,andabroadmarket.Ithasapositiveimpactonsocialemployment.Greatdrivingeffect.Fromaglobalperspective,tourismemploymentreached200millionin2009,accountingfor8%ofallemployment.Fromtheperspectiveofmycountry,in2001,thenumberofdirectemploymentintourismwas6.98million,andthetotalnumberofemploymentintourismwas35.78million.DuringtheEleventhFive-YearPlanperiod,about3millionnewdirectemploymentintourismwasadded,drivingabout17millionindirectemployment.By2012,thenumberofdirectemployeesinmycountry'stourismindustryhasexceeded13.5million,andtourism-relatedemploymentisabout80million,accountingfor10.5%ofthecountry'stotalemployment(morethan10%indevelopedtourismcountries).In2015,thenumberofemployedpeoplewillreach100million.
Tourismhasalsoplayedanimportantroleinsolvingtheemploymentofspecificgroupsofpeopleinethnicminorityareas,women,migrantworkers,laid-offworkers,andfirst-timecollegegraduates.
Импулс на развитие на индустрията
Thetourismindustryishighlycomprehensive,highlyconnected,andhasalongindustrialchain.Ithasgreatlybrokenthroughthescopeofthetraditionaltourismindustry,extensivelyinvolvedandcross-penetratedmanyrelatedIndustriesandindustries,suchasindustry,agriculture,education,medicalcare,scienceandtechnology,ecology,environment,construction,oceanandotherfields,haveformedapan-tourismindustrycluster.Tourisminthisindustrialclusterhaspromotedthedevelopmentofotherindustriesandextendedsomenewformats.AccordingtostatisticsfromtheWorldTourismOrganization,forevery1yuanoftourismincome,theincomeofrelatedindustriescanincreaseby4.3yuan.AccordingtothespecificmeasurementoftheUnitedNationsStatisticsAgency:thetourismindustryhasdriven110relatedindustries,andthecontributionrateoftourismtovariousindustriescanbequantified.Thecontributionratetotheaccommodationindustryexceeds90%,andthecontributionratetocivilaviationandpassengertransportationexceeds80.%,thecontributionratetotheculturalandentertainmentindustryreaches50%,andthecontributionratetothecateringindustryandcommodityretailindustryexceeds40%.
Takethecombinationoftourismandagricultureasanexample,ourcountryisabigagriculturalcountry,andthe"threerural"issuesarethebasisforachievingsustainabledevelopment.Ruraltourism,whichisdominatedbytourismandcloselyintegratedwithagriculture,isoneofthewaystoeffectivelyincreasefarmers'income,improvetheruralenvironment,andsolvetheproblemsofagriculture,ruralareasandfarmers.Accordingtostatistics,in2012,atotalof85,000villagesacrossthecountrycarriedoutruraltourism.Thereweremorethan1.7millionruraltourismoperatorsnationwideand26millionemployees,including1.5millionfarmstays.mycountry’sruraltourismreceives720milliontouristsannually,withanannualoperatingincomeof216billionyuan.Ithasformedleisureagriculturemodelssuchasfarmhouses,leisurefarms,leisureagriculturalparks,folkvillages,andnewcommunities,andhasbecomeapillarindustryandpeople’slivelihoodforthegrowthoftheeconomyinsomeregions.industry.
Движеща сила за урбанизация
Industrialtransformation,landfinance,andthecombinationofcommercialinterestsintourismandrealestatehavepromotedanewwaveoftourismdevelopment,makingitbreakthroughthetraditionaltourismdevelopmentmodel,andtheregionalThecomprehensiveintegrationofdevelopmentandurbanizationhasledtoacomprehensiveregionaldevelopmentmodel.Thescaleanddirectionoftourisminvestmentreflectthisphenomenon.
Inthepast,atourismprojectattractinginvestment,severalhundredmillion,onebillion,wasalreadyaverylargeproject.Inthepasttwoyears,tourismprojectshavebeenverypopularatinvestmentconferencesinvariousregions,andthetotalinvestmenthascontinuedtoreleasesatellites.Thecomprehensivetourismdevelopmentprojectsoftensofbillionsandhundredsofbillionsofyuanareeye-catching.Thesubstantialincreaseintourisminvestmentrepresentsaneweraoftourisminvestment.Inthisnewera,notonlychangesintotalvolume,butalsodifferencesininvestmenttargetsandmodels(seethetablebelowfordetails).AccordingtodatafromtheTourismProjectManagementSystemoftheNationalTourismAdministration,thetotalinvestmentintourismprojectsnationwidein2011reached2.67trillionyuan,accountingfor8.6%ofthetotalsocialfixedassetinvestment.
Стойностен ефект
Ефект на повишаване на стойността
Ontheonehand,tourismbringsconsumerstheplaceoforigin,makingproductsalesdirectlytothemarket,omittingthemiddleThecostofthecirculationlinkcanbesoldatthemarketterminalprice,therebyobtainingahighervaluethanthewholesaleprice.Wecallthispartofthevaluethevalueenhancementbroughtbytheterminalconsumption.Ontheotherhand,touristscanenjoynewexperiencesandservicesthataredifferentfromthegeneralshoppingprocesswhilemakingtourismconsumption,makingthefinalpriceoftheproducthigherthanthepriceinthegeneralmarket.WecallthishighervalueTheaddedvalueenhancementbroughtbyexperientialconsumption.
Forexample:strawberries,thewholesalepriceinthemarketmaybe10yuan/jin,butifyougotothefarmers’greenhousestopickthem,visitorscannotonlybuystrawberriesthatcanbeeatenwithconfidence,butalsoexperiencemakingthem.Thefunoffarming,understandingthegrowingenvironmentofstrawberries,enjoyingthefreshairinthecountryside,etc.,theseexperiencesarenotexperiencedbyordinaryshopping,sothepriceofgreenhousepickingismuchhigherthanthewholesalepriceoreventhemarkettransactionprice.Therefore,theincomeofleisureagricultureformedbythecombinationoftourismandagricultureisfargreaterthanthatofpurelyproductiveagriculture.
Brandeffect
Thebrandeffectoftourismbasicallyreflectsthepromotionandpromotionofcitybrands.Citybrandisacoreconceptthatacitypassestothepublicintheprocessofpromotingitsownimage,andexpectstoberecognizedandrecognizedbythesociety,thatis,theso-calledbrandawarenessandreputation.Amongthem,cultureisthefoundationofthedevelopmentofacityorregion,thedifferencebetweenitandothercities,andthesoulofacity'sbrandimage.Tourism,asanexperientialactivity,cantransformacity’sculturalrelics,intangibleculturalheritage,andfolkcustomsintoattractions,allowingtouriststofeel,experience,andspreadquickly,formingadestinationbrandimage,andattractingthepublic.Come,consumeandleaveamemory.
So,tosomeextent,tourismimageandcityimagehavethesametargetgroupanddevelopmentpurpose.Tourismcanmaximizethereleaseoftheattractivenessofacityorregion,andmaketouristsfeelorresonate.Inaddition,theextroversionandbeautyoftourismcanalsoenhancethevisibilityandreputationofcitybrands,therebydrivingtheincreaseinthebrandvalueoftheentirecityorregion,andultimatelythevalueofpeople,commodities,assets,etc.inthecity.
Forexample,beforethedevelopmentoftourisminWuzhenandtheancientcityofPhoenix,theywerebothordinarytowns.Peopletherelivedthesamelivesasresidentsofotherplaces.Noonewoulddeliberatelypayattentionthere,andnoonewouldfollowGothereforvacationinalldirections.Butwhentourismcarriedthelocalcultureanddisplayedittotheworld,thesesmalltownsgainedfame,andthedistinctivecityimageinturnpromotedthedevelopmentoftourism.
Екологичен ефект
TheEighteenthNationalCongressoftheCommunistPartyofChinaputstheconstructionofecologicalcivilizationinaprominentposition,integratesallaspectsandthewholeprocessofeconomicconstruction,politicalconstruction,culturalconstruction,andsocialconstructiontoform""FiveinOne"isincludedinthepartyconstitution.HealsoproposedtoworkhardtobuildabeautifulChinaandrealizethesustainabledevelopmentoftheChinesenation.Itisforeseeablethatinthefuture,mycountrywilltransformitseconomicdevelopmentmodeandfocusonpromotingtheindustrialstructureandproductionmethodsofgreendevelopment,circulardevelopment,andenvironmentalprotection.Thisisarareopportunityfortourismandthereisalottodo.
Becausetourismisanaestheticactivity,ifyouwanttodevelop,youmustprotecttheenvironment,beautifytheenvironment,andimprovetheenvironment,otherwisetheskinwillnotexist,andthehairwillbeattached?Inaddition,tourismitselfispreciselyanindustrywithlowresourceconsumptionandgoodoverallbenefits.Afterthe18thNationalCongressoftheCommunistPartyofChinaattachesgreatimportancetotheconstructionofecologicalcivilization,theecologicaleffectsoftourismwillbemaximized.
Ниско замърсяване в туристическата индустрия
Tourismdevelopmentmostlyreliesonsustainableuseofnaturalorculturalresources,andenergyconsumptionismainlyconcentratedintourismtransportation,tourismaccommodationandcateringAndothertourismactivities,throughtheresearchofdomesticandforeignscholars,theproportionofenergyconsumptionisfarlessthanthatofindustry,construction,transportation,etc.Itisalow-energyindustry:
publishedbytheWorldTourismOrganizationin2008Theresearchreportof"ClimateChangeandTourism:AddressingGlobalChallenges"showsthat,taking2005asanexample,carbondioxideemissionsintheentiretourismdevelopmentaccountedfor4.9%ofallcarbondioxideemissions;The“Low-CarbonTravelandTourismIndustry”reportshowsthatthetourismindustry(includingthetransportationindustryrelatedtothetourismindustry)accountsfor5%oftheworld’stotalcarbonemissions;Accordingtothestudyin"Estimation",thetotalenergyconsumptionandcarbondioxideemissionsofChina'stourismindustryin2008were428.30PJand51.34MJ,respectively,accountingfor0.51%and0.86%ofChina'stotalenergyconsumption.Inaddition,theyalsoestimatedthattheenergyconsumptionperunitoftourismindustryaddedvalueis0.202,whichisabout1/6ofthenationalenergyconsumptionperunitofGDPand1/11oftheenergyconsumptionperunitofindustrialaddedvalue.
Environmentprotectionistheprerequisitefortourismdevelopment
Ecologicalenvironmentisthefoundationandinternaldrivingforcefortourismdevelopment,andagoodnaturalenvironmentistheprerequisiteforattractingtourists.Oneofthemainfactorscomingisalsothebasicconditionforthesustainabledevelopmentoftourism.Onthecontrary,thedeteriorationoftheecologicalenvironmentwillpreventtouristsfromobtaininghigh-qualitytourismexperience,andultimatelytourismwillnotexist.Therefore,ifwewanttodeveloptourism,wemustfirstprotecttheenvironment.
Tourismpromotesthebeautificationoftheecologicalenvironment
Touristshavehighrequirementsforthedestinationlandscapeandenvironment,sothedevelopmentoftourismwillnotonlypromotetheprotectionofthelocalecologicalenvironment,Itwillalsobeautifytheenvironment,especiallywhenourcountryisinacriticalperiodofindustrialtransformation.Jiaozuo,Luanchuan,Yichun,Diqing,etc.haveachievedgoodenvironmentalandcomprehensivebenefitsafterthetransformationanddevelopmentoftourismwithcoalminingandforestryastheleadingindustries.
Takethehistoricallyfamous"CoalCity"asanexample.Inthe1990s,itscoalresourcesbegantodryup-wellswereclosed,theeconomyfell,workerswerelaidoff,pollutionwasserious,andtheaverageannualeconomyTheaveragegrowthrateisonly3.5%.Forcedbythesituation,theindustrialstructurehasreachedacriticalmomentwhenithastobetransformed.In1999,JiaozuoCitymadeamajordecisionof"cultivatingtourismasaleadingindustry",andtook"Jiaozuolandscape"asitstourismpositioning,andbeganvigoroustourismdevelopment.Injustfiveyears,itachievedThetransformationfrom"blackimpression"to"greentheme","JiaozuoLandscape"iswell-knownathomeandabroad.In2011,JiaozuoCityreceived22.81millionChineseandforeigntourists,with700millionyuaninticketrevenuefromtouristattractions,and17.2billionyuanincomprehensivetourismrevenue,accountingfor11.8%ofthecity’sGDP.Today,Jiaozuoisrelyingontheoverallbrandadvantagesof"TaiChiHometown,ShanshuiJiaozuo"tofurtheracceleratethepaceoftransformationandupgradingofthetourismindustry,andisstridingforwardtoawell-knowninternationaltouristcitywithstrongappeal,attractionandcompetitiveness.
Ефект на стойността на щастието
Whenweabandonthe"productivity-only"wayofthinking,standonthestandpointofthescientificdevelopmentconcept,andpursuethedevelopmentofaharmonioussociety,wehavetotakethetourismindustry,Tobeconsideredinthehappiness-orientedindustry.Thetourismindustry,inthesimplestterms,is"eating,drinkingandhavingfun",whichcannotonlyincreasetheincomeoftheresidentsofthedestination,butalsobringtouristsabroadview,enjoymentoflife,andspiritualpleasure,therebyimprovingthequalityoflife.Attheendof2009,the"OpinionsonAcceleratingtheDevelopmentoftheTourismIndustry"issuedbytheStateCouncilproposedthatthetourismindustryshouldbecultivatedintoa"modernserviceindustrythatmakesthepeoplemoresatisfied",whichisofmilestonesignificance.In2012,GuangdongProvinceissuedthe"ActionPlanforCultivatingaHappiness-OrientedIndustrialSystem"forthefirsttimeinthecountry,andincluded"leisuretourism"asoneoftheeighthappiness-orientedindustries.Itcanbeseenthatthehappinesseffectoftourismhasbeguntobegraduallyrecognizedbythesociety,anditplaysapracticalroleinenhancingthehappinessofthepeople.
Водеща роля
Thetourismindustryishighlycomprehensive,highlyconnected,andhasaprominentpullingrole.Tourismconsumptionnotonlydirectlydrivestraditionalindustriessuchascivilaviation,railways,highways,commerce,foodandlodging,butalsoplaysanimportantroleinpromotingnewandmodernserviceindustriessuchasinternationalfinance,warehousingandlogistics,informationconsulting,culturalcreativity,filmandtelevisionentertainment,exhibitionsandexhibitions..Accordingtostatistics,therearemorethan110tourism-relatedindustriesanddepartments,andtheextensionoftourismcontinuestoexpand.Thecontributionrateoftourismconsumptiontotheaccommodationindustryexceeds90%,thecontributionratetothecivilaviationandrailwaypassengertransportindustryexceeds80%,andthecontributionratetotheculturalandentertainmentindustryThecontributionrateofmorethan50%,andthecontributionrateofmorethan40%tothecateringindustryandcommodityretailindustry.
Селски туризъм
NongkeVillage,YouaiTown,PixianCounty,Sichuan,20kilometersawayfromthedowntownofChengdu,isthebirthplaceofChinesefarmhousetourismandanationalagriculturaltourismdemonstrationsite.InNongkeVillage,citizenscaneatfarmhousemeals,viewfarmhousescenery,dofarmhousework,liveinfarmhouses,enjoyfarmhousepleasures,andbuyfarmhouseitems.Asoftheendof2009,thereweremorethan40farmhousereceptionhouseholdsinthevillage,withadailyreceptioncapacityofnearly12,000person-times.Thevillage'sannualpercapitaincomewasmorethan24,000yuan,andtheannualpercapitanetincomeofthetourismcoreareawasmorethan43,000yuan.
Ruraltourismhasbecomeapillarindustryandcivilianproductionindustryinsomeareastostrengthentheeconomy.AllprovincesinChinahaveformedleisureagriculturemodelssuchasfarmhouses,leisurefarms,leisureagriculturalparks,andfolkvillagesbasedontheirlocation,culture,ecology,andeconomicdevelopmentlevel.
Insomeremoteareas,theeconomicfunctionoftourismhasbeenmorereflected,andtourismhasmadeapositivecontributiontopovertyeradication.Accordingtostatistics,therearecurrentlymorethan20,000villages(zhai)benefitingfromruraltourismincomeinChina.
Thecentralgovernmenthasalsosetupaspecialinvestmentfundtofocusonsupportinginfrastructureconstructioninruraltourisminthecentralandwesternregions.Thestateputstourismintheoverallnationalstrategyandtheoveralllayoutofnationaleconomicandsocialdevelopmenttomoreactivelysupportit,andcoordinatetheprotectionanddevelopmentoftourismresources.
TherelevantpersoninchargeoftheNationalTourismAdministrationstatedthattheywillcontinuetosupportthedevelopmentofleisureagricultureandruraltourism,activelycooperatewithlocalgovernments,givefullplaytotheenginedrivingfunctionofthetourismindustry,andeffectivelypromotefarmers’incomeandimprovetheruralenvironment.
Стимулиране на индустрията на дребно
In2011,Beijing’stourismshoppingrevenueachieved103.17billionyuan.Inthefirsttothirdquartersofthisyear,tourismshoppingrevenuewas77.5billionyuan.Accountedfor29.4%oftotaltourismconsumption.CaoPengcheng,deputydirectoroftheBeijingMunicipalTourismCommission,revealedthatBeijingwillcontinuetobuildBeijingintoacenterforresearchanddevelopment,design,propertyrightstransactionsandmarketingoftourismproductsacrossthecountryandeventheAsia-Pacificregion,andpromotethecontinuousimprovementofBeijing'stourismconsumptionlevel.
Thedevelopmentoftourismequipmentmanufacturingindustryandtourismproductsisalsoveryfast.TakethefourconsecutiveChinaInternationalTourismCommoditiesFairheldinYiwuasanexample.Theexhibitioncoversmorethan60itemsinfivecategories,includingtourismequipment,hotelsupplies,outdoorleisure,jewelryandluxurygoods,andtouristsouvenirs.TheExpoachievedatotaltransactionvolumeof3.096billionyuan,ofwhichtheforeigntradetransactionvolumewas1.056billionyuan,accountingfor34.1%.Therewere9,216overseastradersand93participatingcountriesandregions.
Изходящ туризъм
„Ако някой ден „Таймс“ включи китайски туристи като герои от корицата, не бих се изненадал.“ Дайбин, декан на Китайския институт за изследване на туризма, каза направо, „Китайските туристи“ се превърнаха във важна тема в целия свят и популярността продължава да расте.
InCNN's"OnChina"(OnChina)program,"howtocatertoChina'ssurgeofoutboundtourists"becamethetopicofdiscussion.AtthebeginningofMarchthisyear,atthe48thBerlinInternationalTourismFair,"ChinaOutboundTravel"becameanimportanttopic,andindustryinsidersfrominternationallyrenownedhotelsheldaspecialdiscussionon"HowtheHotelCateringIndustryReceivesChineseTourists".
Thereasonbehindthisissimple:Chinahasfirmlyrankedtheworld'slargestoutboundtourismmarket.Accordingtothe"AnnualReportonChina'sИзходящ туризъмDevelopment2014"issuedbytheChinaTourismResearchInstitute:In2013,China'soutboundtourismreached98.19millionperson-times.Thisyear,thisfiguremayberewrittento114million.
„Любимецът“ на световния туристически пазар
IntroducedbyDaiBin,thepilotworkofChina’soutboundtourism"TourismintheThreeKingdoms.""Inthepast16years,Chinahasgrownintotheworld'slargesttouristsourcecountrywiththelargestconsumption,andithasgrownveryrapidly."DaiBinsaid,"TheChinesehavealreadygoneoutofAsiaandextendedtheirfootprintstotheworld.ThisgroupusesChineseasthelanguageofcommunication.,Theradiusofradiationisgraduallyincreasing,forminganincreasinglyextensiveChinese-languagetourismcircle."
Themostdirectimpactofthefast-growingChineseoutboundtourismontheworldisreflectedinbusiness.Chinesetouristshavebecomeaglobalretailer’sAkeysourceofincome.
"ChinaИзходящ туризъмDevelopmentAnnualReport2014"pointedout:In2013,China'soutboundtourismconsumptionreached128.7billionU.S.dollars,morethananyothercountry.SomemediahavepointedoutthatintheeyesofWesterners,Chinesetouristshavebecome"pan-tyrants",andoutboundtravelisnolongertheexclusiveoftherich.Theirstrongspendingpowerhasinjectedthesluggisheconomyofvariouscountriesintoa"stroke".The"darling"thatthegovernmentisscramblingtosolicit.
WesearchedthroughBaiduwiththekeyword"Chinesetourists",andtherewere2.82millionrelatednewsitems.Reviewingrelevantnews,inFrance,SouthKorea,theUnitedKingdom,Singaporeandotherplaces,Chinesetouristshavebecomethelargestconsumergroup.
Notlongago,theUnitedNationsWorldTourismOrganizationissuedareportonshoppingandtourism,pointingoutthatshoppingisstillakeyactivityforChinesetourists.RetailersaroundtheworldneedtorespondtothediversetastesofChinesecustomersthroughvariousmeans.
Чуждите бизнеси научават "ново гостоприемство"
Itisnotonlyglobalretailerswhoaretryingtomakechanges.Changesinthetourismindustryhavealreadytakenplace.
Inrecentyears,Chinesetouristswhohavegoneabroadformanytimeswillfindthatforeignaccommodationandcateringreceptionhasundergonemanychanges."Tenyearsago,whenyouheardawordof'hello'abroad,youcouldbeexcitedforalongtime."DaiBinsaidthatnowadays,ChinesefoodandChineseservicearenothingnew.
AsearlyasAugust2011,HiltonHotellaunchedthe"HiltonWelcomeProgram."FromtheHiltonHotel'spointofview,Chinesetouristswanttoexperiencefreshcultureanddestinationsontheonehand,butalsowanttofeelathomeontheother.The"HiltonWelcomeProgram"shouldprovideChinesetouristswithfamiliarandfriendlydetails,sothatChinesetouristscangetthemostcomfortableexperiencepossible.
MiraliHotelGroupexecutiveOlmobelievesthattheproblemsfacedbyChinesetouriststoforeigncountriesandforeigntouriststoChinaarenotmuchdifferent.Theyareallculturalandlanguageissues."HowtoreceiveChinesetourists?Infact,aslongaswethinkaboutitinanotherway,wecanseewhatproblemsweforeignerswillfacewhentravelingtoChinaandwhathelpweneed,andwewillknowwhattodo.Theanswerisobvious:fullyadjustservicesaccordingtotheneedsofChinesetourists."Shangri-LaHotelGroupexecutiveGeNingbelievesthatChinesepeoplehavebecomeaccustomedtolivinginthosebeautifulnewhotels.Sotheycometoforeigncountries,lookingforwardtoatleastthesamelevelofhotelservice.
EmirateshaswonalargenumberofChinesepassengersonlybyincreasingthefreecheckedbaggageallowanceforpassengers.
Ina"SurveyReportonOverseasTravelofChineseTourists"releasedin2013,thetoptenmostpopularservicesspeciallydesignedforChinesetouristswerelisted,followedbyChinaUnionPay/Alipayfacilities,andChinesehotelstaff,freeWi-Fi,Chineseversionoftravel/tourguide,hotelrestaurant,ChineseTVprogram,hotelChinesewebsite,Chineseroomservice,Chinesebreakfast,Chineseversionofwelcomematerials.TheChinaTourismResearchInstitute'sOutboundTravelSatisfactionSurveyReportforChineseTouristspointedout:Inthefourquartersof2013,thelackofChineseservices,ChineseTVprogramsandChinesemenuswerethemostunsatisfactoryfactorsforChineseoutboundtourists.
"TodobusinesswithChinesepeople,weshouldprovidemoreChineseservices"hasbecomeaconsensus.
In2012,ChinaTourismResearchInstituteandZheyiHoldingsjointlylaunchedthe"WelcometoChina"activity,committedtoresearchingandpromotingasetofservicestandardssystem"customizedforChinesetourists",throughcooperationwithoverseasdestinations.Businessessuchasaccommodation,catering,shopping,transportation,themeparks,etc.worktogethertoprovideamoreconvenientandfriendlyreceptionenvironmentforChinesetourists,especiallytomeetthemostbasiclivingneedsofChinesetouristsintheprocessofoverseastravel."ThissetofcertificationstandardsistohelpforeignbusinessesmeetthecoredemandsofChinesetourists."DaiBinintroduced,allowingthesebusinessestounderstandthe"newhospitality".
Китайските компании предоставят глобални услуги
Chinesetouristsareeverywhere,andChinesecompaniesfollowtoprovideglobalservices.AccordingtotheUS"QiaoBao"report,China'slargestmobilecarservicewebsite"easytousecarnetwork"landedintheUnitedStates,includingtwocitiesintheUnitedStatesintotheapplicableareasofcarsoftware,andthetwomajorcitiesofSanFranciscoandNewYorkareChinaThefavoritetouristdestinationoftourists.Accordingtoreports,"Easytousecarnetwork"willprovideexclusiveservicesforChinesetourists,equippedwithChinesedriverstomeettheneedsofChinesetouristswhohavedifficultycommunicatinginEnglish.Chinesetouristscanenjoycarservicewhentheygetofftheplane.Inthefuture,ChinesetouriststravelingintheUnitedStateswillbeabletoreachtheirdestinationseveniftheydonotknowthe"100practicalEnglishsentences".
Thecompany’sfounder,HangZhou,predictsthathiscompany’smarketvaluewillbeonparwithUber(theoriginatorofride-hailingservices)inthenextfewyears.HisconfidencecomesfromtherapidincreaseinthenumberofChineseoutboundtourists.
AsChinesecompaniesgoglobal,theinfluenceofChineseisgrowing.Morethan1,000wordsfromChinesehaveenteredtheEnglishsystem.Amongthem,"kungfu(kungfu)"and"jiaozi(dumplings)"arecloselyrelatedtotourismexchangesbetweenChinaandforeigncountries.ProfessorZhouHaizhongofSunYat-SenUniversitybelievesthatthisisaninevitableproductofthecontactbetweenChineseandEnglish,andaninevitableresultoftheintegrationofChineseandWesterncultures.AstheexchangesbetweentheChinesenationandtheEnglishnationbecomemorefrequent,theEnglishwordsandexpressionsfromChinesewillincrease.moreandmore.
Inthepastfewyears,Chinesetouristshavebecome"topicalfigures"becauseoftheiruncivilizedbehaviorabroad.Inthisregard,DaiBinbelievesthatitshouldbetreatedrationally."TheChinesepeoplegofartherandfarther.Inadditiontoseeingthescenery,theyalsogodeepintothelivesoflocalpeoplethroughfreetravelandothermethods.Travelingbacktodailylifemustoftenfacetherelationshipbetweenthehostandtheguest.Existingguestsfeelthatthehostisthehost.Whentheenthusiasmisnotenough,therewillbetimeswhenthehostfeelsthattheguestsarenotpolite.”DaiBinsaidthatinrecentyears,thetopicofuncivilizedChinesetouristshasbecomemoreandmorepopular.Eventscanbehypedintonewshotspots."Thecontinuousrapiddevelopmentofoutboundtourisminrecentyearshasmadetheexchangesbetweencountriesandregionshavetransitionedfrompoliticaldiplomacyandeliteexchangestodailyinteractionsbetweenordinarycitizens.Asaresult,thelifestyleoftouristsintheirusualenvironmentisnomore.Unreservedlydisplayedinfrontoftheworld,thehost-guestrelationshipwithresidentsofoverseasdestinationshasalsosteppedfromthemysteriousandinteractive"loveperiod"tothe"lifeperiod"offirewood,rice,oilandsalt.UncivilizedphenomenaaretheprimarystageofChina'soutboundtourism.Thetemporaryproblemsarenormalphenomenainthedevelopmentprocess.”DaiBinemphasizedthatwhileacknowledgingtheobjectiveexistenceoftheseproblemsandphenomena,weshouldnotenlargethematwill,letalonegiveupfoodduetochoking.
DaiBinbelievesthatundertheradiationoftheChinesetourismcircle,China’soutboundtourismmayusherinaturningpointin2014,andmycountry’soutboundtouristswillbecomemoreandmorecivilized;governmentsandpublicdepartmentsofvariouscountriesandregionsItwillgiveChinesetouristsmoreconvenienceandtreatvisitingtouristsinthedetailsofreception;thetourismindustrywillconductmorein-depthresearchontheChinesemarketandtheconsumptionneedsofChinesetourists,andcontinuouslyimprovetheoverallsatisfactionofChinesetouristswithdestinations.