Основно обяснение
Интерпретация
В речевата дейност слуховото лице се твърди с говорещия.
, като „вие“, използвайте второто лице в разказните литературни произведения, за да бъдете по-малко известни.
Древното "尔" се нарича още второ лице, което означава "ти". Или „汝“ може да означава и „ти“.
Японски Кими Аната OMAE е второто лице, което означава „ти“, Кими китайски йероглифи, написани „Jun“, между хората, които са съвсем, Аната китайски йероглифи, които пишат „Да“ Това е уважение към жената като старшо име за нейния съпруг . Omae китайски йероглифи, пишещи "преди", това е бисмут, обикновено отгоре, дълъг за използване. На английски второто лице е: You (вие, вие).
Синтаксис
Some languages in the verbal category corresponding to the nouns or pronouns. The people referred to by pronouns are called the second person, such as "you", "you".
В реална употреба има също употреба на "ти" и "вие" като местоимение, използвайки "вие" и "вие", за да изразим съответното ни представяне, особено в един друг е старейшина в случая на.
Not "You" and "You" are called "you" in Guangdong, Guangdong, Guangdong, Guangdong, Guangdong, Guangxi, such as Nanning, Zhangzhou, Beihai, etc.).
Ефекти
ефект (резюме): 1, по-директен
2, по-естествено
3, по-интимен
4, по-динамичен
върши работа
Част от личността смята, че литературното произведение не съществува под формата на второ лице. Дори ако второто лице се нарича "ти" и т.н., също е необходимо да има първо лице на "Аз", така че основно това е първо лице. Някои хора си мислят, че те са първи, а двамата се наричат.
Разбира се, има и друго разбиране. Втората перспектива е да бъдеш протагонист като протагонист, който е активният протагонист (скрит протагонист) като поддържаща роля, която е да прецениш протагониста с начина на мислене и отношението на втория индивид, всъщност разказвайки историята на скрития протагонист. Японското аниме „Headless Knight Different Record“ (псевдоним durara) трябва да покаже повърхностния протагонист [竜], то крие истинския протагонист [Selti Stelus Sen]
Предимство
-
Увеличете интимното усещане, ефектът от този метод е сякаш авторът е изправен пред нас с нас, невидимото е близо до читателя и оригиналния параграф. разстояние.
-
Лесен за разговор, лесен за текстове, ефекти на повикване, може да засили привлекателността; използва се за обект, има хуманизиран ефект.
-
дава възможност на читателя бързо да се интегрира в ролята, да мобилизира чувствата и да се интегрира в статията.