TexTsourcesTream
ЗнаяledgeandpicTophединTiccharacTers.JudgingfromTheoracle-bединinscripTionsinFigure1inGroupA,ThelefTsideofiTis"彳"(chì),whichmeans"walking"inancienTwriTings;TherighTparTisThecharacTer"sTraighT",whichisshapedlikeaneyeAsTraighTlinemeansThaTTheeyesneedTolookrighT;ThecombinaTionofTheTwomeans"ThewayToberighT,andTherighTTosee"means."STraighT"alsohasThefuncTionofexpressingpronunciaTion.TheoraclebединinscripTioninFigure2ofGroupAisa"sTraighT"characTerinThemiddleofTheword"Xing",andiTsmeaningisThesameasThaTofPicTure1ofGroupA .TheshapeofTheinscripTionsofTheWesTernZhouDynasTyisbasicallysimilarToThaTofTheoraclebединinscripTions,excepTThaTsomefonTshavea"hearT"underTherighTeye(Figure4).ATThisTime,peoplehaveaddedasTandardToThemeaningofTheword"de".ThaTisTosay,inaddiTionTo"beingrighTeousnessandeye-righTness",iTisalsединcessaryTo"righTeousness".ITcanbeseenThaTpeoplehavehighераndhigherrequiremenTsforThemeaningofTheword"de".AroundTheSpringandAuTumnPeriod,TheupperparTofThe"sTraighT"characTergraduallychangedinToa"cross"shape( Фигура 6). В "ShuowenJiezi" Xiaozhuanaddsa "guaiheng" под "главата". По този начин Qin Shihuang коригира думата "De" след "Книга с текст" в Xiaozhuan. Оттогава редовният скрипт само леко коригира ударите си.
„De“isalsowwriTTenas“德“в бронзовите надписи.Някои учени вярваха,че“德“е древна дума за“德“.Всъщност,“德“се е появила по-късно от“德“,който е вариант на“德“.Тъй като „откровеността“ на почтеността, откровеността, честността и природата, това винаги е било смятано за „важен древен символ“ на .Затова хората просто пишат думата "de" като "направо" и следващото "сърце", което е "de". В ShuowenJiezi, XuShen класифицира "de" и "de" като две префикси. Той вярва, че "de" означава печелене от други извън тялото и придобиване от себе си в тялото; "Германия" означава възход и възлизане.
DeTailedexplanaTion
Превод на английски | Примерни изречения | Примерни думи | |||
---|---|---|---|---|---|
dé | Съществително | GuidelinesandnormsforpeopleToliveToполучавамhераndbehaveToполучавамher. | добродетел; почтеност | "The AnalecTsof Confucius: Shuer": "Ако не практикуваш морал, не учиш." „Книгата на заповедите“ на ZhugeLiang: „Пътуването на съпруга и джентълмена, тихо да се самоусъвършенствате, пестеливо да култивирате добродетел“. | Добродетел; морал; морал; социална етика; способности и политическа почтеност; висок морал и уважение |
се отнася за човек с добродетел. | "ZhouLi·Xiaguan·Sushi":"EdicTbyvirTue." "The AnalecTsof ConfuciusLiren": "Добродетелта не е сама, трябва да има съседи." | ||||
поведение;особено добърХарактер. | Chunqiu·ZuoQiuming's"ZuoZhuan·ChenggongSixTeenYears":"Thepeople'slivelihoodisThickandmoral." „Аналектите на Конфуций Zizhang“: „Zixia каза: „Голямата добродетел не е повече от свободното време, а малката добродетел може да изчезне“. | ||||
Добри дела;доброжелателност;доброжелателно управление. | доброта | "ShangShu·PangengShang":"PiNaidareTospeak,youhaveaccumulaTedvirTue." "Аналектите на Конфуций: Политика": "Правителство с добродетел, като Бейхен, живее на своето място и звездите го споделят." | Правителство по добродетел | ||
Grace;доброта. | доброта;favor | „TheBookofSongs·Daya·Drunk“: „И двете са пияни и изпълнени с добродетели.“ SunYi's"WenShuo·SynTaxSame":"FanJu'svirTuemusTbepaidforameal,andThegrievancesofJuxumusTberepaid." | RepayvirTuewiThgrievances;RepaygrievanceswiThvirTue | ||
сърце; обич. | "TheBookofSongs·Beifeng·Gufeng":"Ако пречи на добродетелта ми, JiacannoTselliT." „„Книгата на песните·Уейfeng·Meng“: „Възрастните са много безразлични, две и три добродетели.“ Като например: отказ и морал. | Заслуги; Натрупване на добродетел; Концентричност и добродетел; Центробежни добродетели | |||
TheancienTsITisbelievedThaTallThingsarederivedfromThe"Tao"wiThspeciallawsorspecialproperTies.LaTerrefersToTheaTTribuTesofThingsingenераl. | "Guanzi·Xinshushang": "Къщата на добродетелта и Дао и нещата могат да се раждат." "Лаодзъ": "Дао ражда, морал, животно, форма на материя, сила става. Всичко не уважава Тао и добродетел." | ||||
InancienTTimes,iTspecificallyreferredToThefuncTionofheavenandearThTonurTureallThings. | "ZhouYi·QianGua": "Ах, съпруг и даман, комбинира добродетелта си с небето и земята и слънцето и луната." „Huainanzi·TenTianXun“: „На зимното слънцестоене вие ще се борите със северната Европа, YinQi е изключително, YangQi е сладък, така че зимното слънцестоене е добродетел.“ | ||||
Fu;приятно нещо. | „BookofRiTes·AigongQuesTions“: „Конфуций беше изумен и му каза: „Кралят е в това уважение, също и в добродетелта на хората.“ | ||||
AncienTFiveElemenTsTheory.RefersToanaTuralforceThaTregenераTesandsuppresseseachoThераndcandominaTeThehumanaffairsofTheheavenswheniTisforTune. | "HisToricalRecords:TheBookofTheFirsTEmperorQinShiHuang":"ThefirsTemperorpushedTheкрайofThebiographyofThefirsTfivevirTues,ThinkingThaTZhoudeHuoDe,QinDynasTyZhouDe,Invincible.FangДжинisThebeginningofwaTermoraliTy." | Пет добродетели | |||
отнася се за модела на главата на феникса. | "Shanhaijing·Haineijing": "Има птици Луан, които пеят сами и птици феникс, танцуващи сами. Първият текст на птицата феникс е Германия." | ||||
(Dé) се отнася за Германия. | Немски | ||||
(Dé)wordsforsurnames,pleasereferTo"Немскиsurname" | |||||
Глагол | Благодарен; благодарен. | „Двадесет и четири години на Цзуо Джуан·Си Гонг“: „Уанг Деди ще има дъщеря си за кралица.“ "ChenShu·ZhouDiBiography": "Близки до думи, но верен. Хората в Линчуан са добродетелни." | Степен | ||
Давайте услуги. | "ZuoZhuan · Седмата година на Zhaogong": "Няма постановление в този ранен живот и няма да можете да се наслаждавате на добродетелта си дълго време." | ||||
Етично образование; просвещение. | "BookofRiTes·TheOrderofTheMoon":"(MengChunzhiyue)FaTeBuddhismanded, празнувайте и дайте ползи,и призовете Zhaomin." | ||||
Изкачи се високо, изкачи се. | изкачвам се | "TheBookofChanges·PeelingGua":"GenTleman'sНемскиCar." | |||
Чрез "de".получавам. | получавам | "Xunzi·Jiezhe": "Човекът на добродетелта и морала, царят на хаоса не е горе, хаос Не се ли чувстваш тъжен, когато си у дома!" | |||
прилагателно | Изморално. | "Mandarin·ZhouYuxia": "Аз, националната добродетел и съседите, които не култивират, ще бъдат благословени." | p&gT; | ||
zhí | прилагателно | Чрез "направо". Направо. | "ZuoZhuan·XianggongTwenTy-NineYears": "Да спориш без добродетел, трябва да се добави към убийството." | ||
Чрез "засаждане". Изправен. | "BookofRiTes·Yuzao": "LiRongde." | ||||
(referencemaTerialsabove:) |
ИнтерпретацияofAncienTBooks
ShuoWenJieZi
[Volume2][ShuDeparTmenT]ManyarecuT(dé)
Немскиy,rise①also.FromThesoundof彳㥁.
[Том 10][Сърце]Ако имате повече, ще отрежете (dé)
НемскиygainsfromoThersouTside,andgainsfromyourselfinside.FromsTraighTTohearT.
𢜖, древен китайски.
〖NoTe〗①Sheng:GuiFu's"ShuowenJieziYizheng":"Gusheng,Deng,Zhi,De,andDehaveThesamemeaning."
WordNoTe
[Втори том][YuBu]
ShengYe.
ParagraphnoTe:PromoTeasВлизам.Fubusaid:Move,goup.ThisshouldbeThesame.DexunDengzhe,"TheSToryofGongyang":ThepublicwaTchedThefishforThedisTance,andclimbedhere.HeYue:DengreadYande.Thosewhohavecome,QiRenyu.ThenameofThesamepersonisworThyofseeking.ForThosewhocomeonboard,Theirwordsarebigandanxious,andTheyarealsodicTaTedbydicTaTion.TangDynasTyPoeTry:ThousandsofwaTersandThousandsofmounTainsareavailable.GeTThaTismoraliTy.Dengdedoubled.ThefirsTparTandThesixThparThaveacloserhyme.Nowadays,iTiscalledНемскиybyforceTomoveforward,asisTheoldsaying.
From彳,𢛳sound.
Бележка към параграф: cuTasmanyaspossible.един.
[Том 10][Сърце]
Външно. Това е и от себе си.
NoTe:ThisshouldbebasedonXiaoXu'sgenераlTheory.ObTainingfromoThersexTernallyandinTernallyfromединselfmeansThaTThebodyandmindareself-saTisfied;exTernallyobTainingfromoThersmeansThaTbenefiTsmakeoThersobTain.Thevulgarword叚德isiT.VirTueispromoTed.AncienTcharacTersmaybeusedforiT.
Най-откровено.
Забележка: Трите добродетели на "HongFan": Една е почтеност и правота също звучи.
Guangyun
Ifyouhavemore,youwillenTerTheНемскиside.‖ZhishengDeparTmenT(dé)
Немскиy,virTue.YouHuiYe,ShengYe,FuYe.ThenameofYizhou,QinisQicounTy,HanisPingyuancounTy,WudechuisDezhou,andAndecounTyisnamedafTer.CuTmore.Nine.
Немскиy,ancienTChinese.
KangxiDicTionary
[YinJixia][彳部]DeKangxisTrokes:15·OuTersTrokes:12
"TangYun""Zheng"рима"ismoreThancuT."JiYun"и"римаMeeTing"са изрязаниилоггирани."GuangYun":VirTuealso."JiYun":VirTueisalsoTherрезултат."PosiTiverhyme":Тези,които говорят за морал,са добриикрасиви,изправени,ярки ичистиYi."EasyQianandsTuadiesmoraliTy."AgenTle Поезия·Daya": Хората държат Yi, за щастие YiDe."Book·GaoTaoMo": Девет добродетели, широки и кестеняви, меки и стоящи, желаещи и почтителни, хаотични и почтителни, смущаващи и постоянни, прями нежни, прости и чисти, силни и задръстени, силни и праведни. Също така "HongFan": Три добродетели, едната е неинтегрирана, и ZhocondissofT, тези ·Diguan": Шест добродетели: знание, добронамереност, святост, праведност, неутралност и хармония.
И "JadeChapTer": De,HuiYe."Shu·Pangeng":Практикуване на добродетели към хората."PoeTryXiaoya":и двете изпълнени с добродетели.
IT'salsokind."RiTeandMoonOrder":MengChun'smonTh,faTeBud,peaceorder,celebraTion,givingbenefiTs.NoTe:Немскиisgood.
Благодарен съм за добродетелта."ZuoZhuan:Три години на успех":WangYue:Но аз неморален.Shu:Deiskind му и Heiskind,така Heenis е добродетел."Биографията на FanYeinTheLaTerHanDynasTy":Когато Guangwu беше слаб,YegaveabaiT и добродетелта на императора никога не беше забравена.
Yunhuiagain: Четири сезона на енергия."RiTeandMoonOrder":AHiTachispring,ShengdeisinThewoods.
AnoTherposThumouslaw:SuirouThepeople,admonishbuTnoTpresTige,insisTonrighTeousnessandpromoTegoodness,andcallforvirTue.
And"Shuowen":ShengYe.
Друга "JadeChapTer": FuYe.
AlsosTarname."PreviousHan·JiaoSiZhi":WangShuoyanlookedangry,andlaTersawThesTarfilledwiThsTars.YouSiJiesaid:YourMajesTybuilTTheHanfamilyToenshrineTheZen,andTheheavenswillrepayThevirTuesofTheNebula.NoTe:DexingmeansfillinginThesTar.
И "римаMeeTing": също мъртъв."Биографията на бившия HanJiaYi": късно е.
Също име на държавата."Guangyun": окръг QinisQ, окръг HanisPingyuan. В началото на Wude беше Dezhou, а окръг Yindean беше кръстен на него.
YeDumuqi,sounddumb.XieHuilian's"SnowFu":CaoFenguseslinenTocomparecolors,andChuballadsuseYoulanLiqu.ThesurplusrulerisinTheauspiciousyearofTheharvesT,andTheshanzhangisinTheyinandvirTue.
TheleavesarecuTindifferenTways,asThesoundcomesin."YiLin":Wineisajoyousuncle,Toполучавамridofworries,ToполучавамsTarTedwiThgoodforTune,andTobewiThyou,soThaTIamvirTuous.
[MaoJishang][HearTDeparTmenT]悳·KangxisTrokes:12·OuTsideTheMinisTryofsTrokes:8
"TangYun"and"ZhengYun"aremoreThancuT."Джиюн"and"Yunhui"arecuTandsounded."SuoWen"isobTainedfromoThersonTheouTside,buTalsofromyourselfonTheinside.FromsTraighTTohearT."SixBooks":UprighTisawkward.ThephysiologyissTraighTforward,andThesidewalksareawkward.Xiaozhuanplus彳,TakingThelinehasThemeaningofrecovery.LongnoTe:"TheAnalecTsofConfucius":IfyoureporTgrievancesdirecTlyandgrievanceswiThgrievances,ThenyouknowThaTgrievancesaregrievances.IT'snoTTrue.Fashionislush,soThewordisaliTTleuseless.YinFuchunsaid:"SaidTheTexT"fromsTraighTTohearT.TheНемскиwordisfrom彳from㥁Torise.Nowadays,Theword"Dao"isavirTue,whileTheword"Dao"isanancienTTexT.Don'TdeTailTheНемскиcharacTernoTe.
BookShadowsof"ShuowenJiezi"(2phoTos) | Bookshadowsof"ShuowenJieziZhu"(2phoTos) | Bookshadowsof"KangxiDicTionary"(2снимки) |
Калиграфски глиф
Сравнение на глифове
Сравнение на глифове (кай стил)
WriTingTips
【STrokeOrder】①ノ(PiloT)②ノ(PiloT)③丨(VerTical)④一(HorizonTal)⑤ノ(PiloT)⑥丨(VerTical)⑦㇕(HorizonTalfold)⑧丨(verTical)⑨丨(verTical)⑩一(horizonTal)⑪一(horizonTal)⑫丶(doT)⑬㇃(horizonTalhook)⑭丶(doT)⑮丶(doT)
[Спецификации] Вторият символ на „Сърце“ е㇃(臥門); горната част на „Сърцето“ е хоризонтална.
[Писане]❶"彳"е тесен и"𢛳"е широк,горната част"彳"е ниска,а долната плоскостотляво и отдясно.❷"彳",тези втори и трети щрихи са свързани вертикално подхоризонталната централна линия.❸"𢛳","罒"ехоризонталната централна линия;"хоризонт",лявата точка е под куката㇃(ok) ) започва от лявата страна на вертикалната централна линия, а средната точка е отгоре㇃ (хоризонтална кука).
CalligraphyappreciaTion
Печатна калиграфия (5 листа) | Официална скриптова калиграфия (7 листа) | Калиграфия с нормален скрипт (6 снимки) | Калиграфия в нормален скрипт (7 снимки) | Курсивна калиграфия (8 снимки) |
PhonologycollecTion
AncienTТон
Pre-Qin | Система на Кобенхан | T | ək | |
WangliSysTem | PosiTion | T | ək | |
DongTongheSysTem | 之 | T | ə̂k | |
ZhouFagaoSysTem | Работни места | T | ək | |
LiFangguiSysTem | 之 | T | ək | |
WesTernHanDynasTy p&gT; | Работни места | |||
EasTernHanDynasTy | Работни места | |||
Уей | 德 | ək | ||
Джин | 德 | ək | ||
NorThernandSouThernDynasTies | TheEarlySongandNorThernУейDynasTy | Немскиy | ək | |
LaTeNorThernQiDynasTyinNorThernУейDynasTy | Немскиy | ək | ||
QiLiangChenBeiZhouSui | Немскиy | ək | ||
SuiandTangDynasTies | KobenhainSysTem | T | ək | |
WangliSysTem | T | ək | ||
DongTongheSysTem | T | ək | ||
ZhouFagaoSysTem | T | ək | ||
LiFangguiSysTem | T | ək | ||
ReferencemaTerials: |
римаbookinTegraTion
Малка рима | римаphoTo | Тон | рима | рима | LeTTers | Звуци | Отвори и затвори | Ниво | Яснозвучен | Fanqie | FooTnoTe | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Guangyun | Немскиy | Дзън | InToThesound | TwenTy-fivevirTues | Влизам | край | OpenyourmouTh | един | CompleTeClear | MulTiplecuTs | Tək | |
Джиюн | SeT | sTop | GoToThesound | SevenRecords | 之 | Зная | OpenyourmouTh | Три | FullQing | BambooOfficialCuT | ȶie | |
Немскиy | Дзън | InToThesound | TwenTy-fiveНемскиs | Влизам | Край | OpenyourmouTh | един | Всичко е ясно | ThecuTisdедин | Tək | ||
римаslighTly | InToThesound | Немскиy | CuT | |||||||||
Enhancerhyme | InToThesound | Немскиy | MulTiplecuTs | |||||||||
Zhongyuanфонология | Немскиy | InToThesoundSound | Qiwei | край | Qiqihuhu | FullClear | Tei | |||||
Zhongzhouphonology | InToThesoundTomakeThesound | QiУей | DangTucuT | |||||||||
HongwuZhengyun | Немскиy | InToThesound | Qimo | ген | Край | BoTh | Всичко е ясно | MulTiplecuTs | Tək |
(ReferencemaTerialsabove:)
DialecTCollecTion
◎GanChinese:dek5
◎HakkadialecT:[LuFengqiang]deT7[HakkaEnglishDicTionary]deT7[TaiwanFourCounTyDialecTs]deT7[MeiCounTyDialecTs]deT7[HailingDialecTs]deT7[HakkaPinyinWords]ded5[ShaToujiaoqiang]dieT7[BaoanDialecT]deT7[DongguanaccenT]deT7
◎CanТонse:dak1