китайски речник

Пример за речник

"Китайски речник" общо 49905 единични думи, повече от 370 000 думи. Използване на древна вертикална версия. Първата колона на първата колона на думата Oracle, Jin Wen, Xiaoyu, Lishu, Shu Book, Chemistry и т.н., и посочете източника. Отлична древна книга с рими, римски знаци. Вторично освобождаване.

Тълкуването се фокусира върху тестването и изследва връзката между формите на три. Думите, алюзията, идиомите, поезията, името на хората, името на мястото, официалното име, годината, заглавието, името на животното и растението и т.н., името, името на животното и растението и т.н., името, името на животното и растението и т.н. ., името, името на животното и растението и т.н. отразяват широко китайския речник.

Преводачът се използва широко и се използва оригиналният текст. Книгата е подредена в отдела "Речник на Канси", леко променена. Думите във всеки отдел ще приемат щрихи, а след това според формата на думата (метод на буквите "Yong"). Думата носи варира от по-малко от много подреждане, вторият удар, вторият удар, вторият удар. Думите над три думи се избутват. Има "писмо за първа инспекция", "таблица за изпитване на ход" на книга.

Книгата е включена, има повече думи, а справката е изобилна, с определена референтна стойност. Речникът се фокусира върху потоците китайски знаци и бедните и настоящите на древните и настоящите, и обяснението е точно, а примерните изречения са посочени и справочниците.

Речник

избор на дума

1, единичен запис, включително статуса или тялото, древни знаци, пропуснати думи и обичаи, оригиналът, Той се основава на "Речника на Kangxi"; и се отнася до „Er“, „Dialect“, „Release“, „Guang Ya“, „Said“, „Jade Articles“, „Guang Yun“, „Ji Yun“ В очакване на книги, всяка от които е отбелязала своя източник.

II, запис на речник, следният списък: 1 идиом, 2 термина, 3 пароли, 4, 5 поетични думи, 6 имена на хора, 7 имена на места, 8 официални имена, 9 години, 10 имена на книги, 11 имена на животни и растения , 12 материална система, нейният източник е доминиран от историята на историческата колекция; и се обърнете към известната книга, речник, като "Първо училище", "Taiping Yuli", "Интеграция на древни и модерни книги", "Yuan Jian" Class Letter "," Pei Wen Yun "," 骈 骈 类 "," Yongle Classics "," Dang and Речник "," Оставка "," Оставка "," Речник "," Mandarin Речник " "," Поетичен етикет "и др.

обяснение на думите

1. Тълкуване от една дума, основно обясняващо неговата структура и интеграция, произхода на различни видове обучение и неговото съмнение.

1, формата: златен текст над тялото и промените в тялото на, според епохата, за да видите произхода на структурата на текста и еволюцията на историята на думата. Данните се събират главно от "Oracle", "Continuous Oracry", "Yin Xing Text", "Zhong Ding Zangyuan", "Re-renovation", "Said Wen Qiqi", "Said Wen Ancient补 "," каза "каза ", "каза", "каза", "източник на Хан Ликуан", "дисквалифициран", "спешната трева на Джейд Тианданг", "песен за трева", "Категория шест книги", "Шест книги", "Източник" и т.н. . Всички думи са квази-общи и думите са унифицирани, или знаците, антропионите, общите думи, пропуснатите думи и по-късните думи и т.н., връзката между думата и статуса е описана по-долу.

2, звук на думата: (1). Под всяка дума първо отбележете значението на думата ", най-ранната рима на тази дума е точна; останалите книги с рими са включени и времената във времената, под които всички рими не са били заредени с техните тонове, от леко (2). Subtome Тази дума се вижда в римата на плоска вода и плоската рима не е натоварена и е леко (3). Мандарин и римски фонетичен, „Речник на мандарин“ в Министерството на Тайван Образованието е точно; речникът не е фонетичен, според „Guang Yun“, думата „Речник“ е предписана в „Mandarin Речник“. Неговият „Guang Yun“ няма думи, според римата след „Guang Yun“ .(4).Има таблично лице, с изключение на звука на това значение, звукът се отнася до значението на обхвата и спортът е маркиран със звука, а разделението е маркирано със символи като A, B и пропилей.Неговата контра-рязане и фонетична национална реч, римска фонетична и принципът на челната част е маркиран.

3, значението на думата: думата е известна от "Erya", "Said", "Dialect", "Release" и други думи и двете династии Хан. Под всяка дума, първата колона, обхватът на обхвата, отново фалшивото заемане, разделенията са обозначени с един, два, три класови символа, изброени под неговото произношение. Подмладяването и фалшивите заеми, по отношение на съществителни, глаголи, прилагателни, помагат на думите, всяка от тях, да елиминира метода на експлоатация. Ако в унонима, трябва да бъдат описани повече подробности, посочени от 1.2.3.

Речник

1. Обяснение на думата, посочете източника и значението на речника, така че читателят да има освежаващо освобождаване на лед.

II, тълкуването на думата, за да се обяснят на свой ред в синонимното приложение и със синонимния език като описание, всеки приложен към примера, последствията от различни речници, които все още се използват.

три, пример за всяка дума, след набора от история и нейната епоха, първо, първо обяснете подходящото твърдение, след това опис.

четири, човешко име, официално име, номер на година, име на място, заглавие, само и го посочете.

Интерпретация:

1, подреден, номерът, номерът, артикулът, заглавието или броят на томовете и т.н., редът е написан, писанията са първи, След ерата на книгите или авторите те ще го върнат.

2, диаграмата е прикрепена към всяко съществително, културни реликви, исторически, карта, животно и растение и т.н., с "три подаръка", "ритуална карта", "известен обект карта", "Jinshi" "Xiqing древно одобрение", „три древни карти“, „карта за интегриране на древна и съвременна книга“, „Конгрес на Дакинг“, „Книга на свивката“, „Глава на Хан Джин Дзин“, „Три таланта“, „Общо бронз на забранения дворец“, „Карта на Qi Songtang Jijin“ , „Епизод с двоен меч“, „Wu Ying Temple 彝“, „Guantian Total“, „Shan Zhaijun Golden Record“, „盦 金“, „Dream Yu Tang Jijin map is“, „Две седмици злато 大 大 大 大 大大 大 大 大 大 大 大] "" Le Book Rail "," Wen Shi Tu "и т.н. и се отнася до използването на други снимки, свързани с всяка книга и физически снимки.

Аранжировка Море

1, думата подреждане, по принцип, по принцип, в "Kangxi речник" отдел първи клас, някои грешки, корекция. Думите във всеки отдел първо ще разделят малка картина, след това ще натиснат точката, хоризонтално, направо и (метод с четка за предна дума). Три думи или повече речников запас, според този клас.

II. Всички думи са номерирани, изразени с удебелено число; думите, принадлежащи към различните думи, са номерирани във всяка дума, а фините числа са представени и се съдържат в млечница.

три, първата част от думата, е показана в горната част на центъра, броят на тегленията, думата на тегленето, една страница има няколко знака. Броят на резервациите е посочен в долната част на центъра на китайците. Общият брой на най-добрите книги е посочен в долния ъгъл с арабски номер.

четири, най-новата версия на цялата книга, първата проверка на целия раздел на всяка брошура. Приложена е 10-та книга и изд

Първата версия на "Китайски речник" е публикувана през август 1968 г.; 16 отваряния, общо 40 книги 50 000, повече от 370 000 записа, общо около 5000 думи.

е изменен през 1976 г., общо 10 тома. През зимата на 1982 г. континенталната част на Китай е препечатана. По това време големите библиотеки обикновено разполагат с този набор от инструменти.

Речник

"Китайски речник" е голям китайски речник. От въвеждането записът е богат, а програмите са известни с подробности. Разбира се, това е огромен патриархат, подобно на други големи книги с инструменти, невъзможно е да няма грешки. „Речникът на Канси“ се превърна в книга, а Уанг е „Текстов речник“, поправя лидера си. Той е повече от двеста петстотин осемдесет и осем, а грешката "на речника Kangxi" е много повече от това. Според теста Xueke "" китайският речник "е" вече "дума", император "дума, кадър" плоска "дума", "," 弋 "дума и т.н. Някои термини, всеки от тях, въведението също е доста грешно или търговското обратно изкупуване, което леко кодира, проверява; избира няколко ленти, с оригиналния запис за целта, без резюме и направете статии. Няколко думи, повече неща, intert forward, Zi. Само "китайски" по-японски „Dahan and Речник", и е погрешно, а също така удари „Da Han" или Toss за други стари хора. Като „Китайски университетски речник“, „Оставка“ (стар), „Пенсиониране“ (стар ) и т.н., за да избегнем сложността, няма нищо за илюстриране.“

In recent years, some scholars have pointed out some of the leaks and flaws that appear in the dictionary. Such as: Summer, "Chinese Речник>," A Case of China ", an example of" Ji'an School ", 1993 2. High placement (Renmin University of China), "Taiwan version of the Chinese Речник> Not Society", from "Chinese Reading". Xueke, "Taiwan's Chinese Речник> (讠 讠) Misuse Example", from "Journal of Hangzhou University (Philosophy and Social Science Edition)", 1981.

Related Articles
TOP